Шведский

Выбираем второй язык

Hejsan! (привет на шведском!) Мы - группа, изучающая шведский в качестве второго языка на факультете межкультурных коммуникаций. Мы также группа, которой изначально не должно было быть, ведь последние "шведы" на ФМК набирались в 2013 году и после набор не открывался в течение целых 5 лет. Но в прошлом году мы решили, что пришло время для следующей шведской группы! Всё началось с первых заинтересованных в этом языке людей, которые постепенно собирали вокруг себя единомышленников. Да так, что в итоге желающих оказалось даже больше, чем нужно! Все вместе мы обратились к руководству университета, которое, конечно же, пошло нам навстречу. Так появились мы, группа 214, второй язык – шведский! И сейчас мы расскажем вам чем, собственно говоря, нас заинтересовал именно этот язык, нравится ли нам теперь его изучать и многое другое.

Мария Демидович: Изначально я поступала сюда, чтобы учить другой язык. Но в течение первого года поняла, что к тому языку не лежит душа, а я думаю, что изучать нужно то, что нравится. Поэтому выбрала совершенно новый для себя и потому интересный язык – шведский. И не жалею! В языке нравится его мелодичность. Да и изучать шведский, зная английский, довольно несложно. В процессе изучения больше всего нравится через язык узнавать культуру Швеции. Где и как я буду использовать шведский после выпуска, я, к сожалению, пока не знаю. Но варианты есть: самой обучать языку кого-то, использовать его в поездках в Швецию и другие Скандинавские страны или, например, иметь доступ к различным материалам на шведском. Швеция ведь прогрессивная страна, особенно в социальной и научной сфере, так что это может быть полезно. В любом случае, использовать язык я собираюсь. Не хочу, чтобы после завершения учебы он пропадал. Самая красивая фраза на шведском языке: Det ska bli kul! (Будет весело!) А ещё нравятся шведские слова с долгими согласными типа: flicka (девочка), tack (спасибо). В том числе из-за долгих согласных шведский и звучит так красиво.

Екатерина Корманова: Казалось бы, шведский я выбрала совершенно случайно, но, как оказалось, ни разу не пожалела. Сейчас, когда спрашивают, почему же все-таки шведский, могу с уверенностью сказать, что он у меня в душе и это интересно! Сейчас я понимаю, что это именно тот язык, от изучения которого я получаю удовольствие. Помню, как сразу приходили на пары и учились читать, в тот момент было ощущение, будто бы совсем не знаешь, как, но спустя пару недель, я поняла, как же все-таки красиво звучит этот язык. С самого начали нас учили читать детские стишки и петь шведские песни – в те моменты казалось, будто бы мы вновь вернулись в детство. Это очень оживляло наши пары и давало повод посмеяться. Мне нравятся пары по шведскому, ведь там есть то, чего не хватает на других языках: у нас есть возможность живого общения со шведами! На шведском замечательные преподаватели, которые проделывают огромную работу, чтобы сделать пары интересными и занимательными, а не обременяют унылыми заучиваниями правил. Это те люди, с которыми всегда можно поговорить, от которых можно многое узнать о самой Швеции, потому что мы, будучи студентами, еще не все нашли возможность съездить в Швецию, а им удалось увидеть все своими глазами! На парах можно заметить, как им самим интересно обучать нас и как сильно они вдохновлены языком, что помогает и мне с каждым днем заинтересовываться все сильнее! Cecilia cyklade genom centrala Cypern efter ciggaretter och citroner. (Фраза, с которой вы уж точно столкнетесь, если начнете изучать шведский). Не упустите возможность провести 4 самых замечательных года – выбирайте шведский!

Дмитрий Ширко: Начну с самого начала. Конец первого семестра. Все начинают задумываться о том, какой же язык выбрать вторым для изучения. Я же четко понимаю, что это будет именно шведский. Почему именно он? Трудно дать однозначный ответ. Скандинавские страны еще с раннего детства завораживали меня своим шармом, своей специфической культурой и, прежде всего, своей мифологией. Позже я открыл для себя совершенно непохожий ни на что мир шведской музыки и погрузился в него с головой. Нет, серьезно, шведскую музыку действительно невозможно спутать с чем-то другим! Так что я точно могу сказать, что выбор именно шведского является скорее закономерностью, нежели спонтанным решением. Швеция – та страна, к которой у меня лежит душа, с которой связаны многие теплые воспоминания. Я знал, что именно этот язык мне будет учить приятно и интересно, что занятия не станут чем-то монотонным и однообразным. Как таковых перспектив или же личных выгод в изучении языка не ищу! Мне достаточно просто того, что у меня есть интерес к языку. На мой взгляд, он очень красивый и мелодичный! А благодаря нашим преподавателям у нас нет времени, чтобы скучать. На парах мы слушаем и поем песни, смотрим видео и даже небольшие фильмы, узнаем много нового о культуре и самой стране, читаем сказки. Наши преподаватели делают все, чтобы занятия были увлекательными и ты не чувствовал себя под каким-то давлением, поэтому у нас всегда царит душевная и дружеская атмосфера, мы вместе смеемся и веселимся. Здесь лучшие преподаватели, которые по-настоящему вкладывают душу в свое дело! А еще, как очень приятный бонус, у нас есть возможность общаться с иностранцами. Вот где еще вы сможете найти такую потрясающую возможность? Шведы очень приятные и открытые люди, а это очень радует. Выбирая шведский язык, вы точно не пожалеете, потому что здесь море позитива! В самом языке много приятных по звучанию слов и красивых фраз, но я в качестве примера выберу обычную детскую песенку песенку про Кракеля Спектакеля, потому что именно с ней связаны первые воспоминания о шведском языке. Это была первая песня, которую мы пели вместе.

Krakel Spektakel, 
kusin Vitamin. 
hängde och slängde 
uti en gardin. 
För hej och hå, 
i gardinen den blå. 
Krakel Spektakel, 
vad tänker du på? 
Krakel Spektakel, 
vad tänker du på?

Наши прекрасные преподаватели также поделились своими впечатлениями о шведском языке и ответили на несколько вопросов:

 -- Почему стоит выбрать для изучения шведский язык?

Анна Валерьевна Боброва: Это редкий язык, который открывает перед изучающими его новые возможности и перспективы.

Мария Сергеевна Саковец: В нашей стране немногие могут похвастаться знанием шведского языка, поэтому он может быть привлекателен именно благодаря своей редкости и необычности. Изучение шведского языка также даёт возможность окунуться в удивительный мир скандинавской культуры. А еще этот язык мелодичен, лаконичен и относительно прост в изучении, особенно если в багаже уже имеется английский или немецкий.

Якоб Хильдинг: Шведский язык -- самый распространенный язык в Северных странах. На шведском вы можете общаться не только со шведами, но и с норвежцами, датчанами и с финнами. Шведский открывает много возможностей.

-- С какими сложностями можно столкнуться в изучении этого языка?

Анна Валерьевна Боброва: Произношение – самое сложное. Особенно на начальном этапе.

Мария Сергеевна Саковец: На мой взгляд, самым трудным аспектом является произношение. Сложно привыкнуть к отдельным шведским звукам и тоническому ударению, которых нет в русском языке.

Якоб Хильдинг: Шведский – музыкальный язык. Не бойтесь петь, если вы собрались его изучать.

-- Назовите свою любимую книгу на шведском языке

Анна Валерьевна Боброва: Люблю шведские детективы.

Мария Сергеевна Саковец: Одна из любимых книг – роман Фредрика Бакмана "Вторая жизнь Уве", который оставил глубокое впечатление и побудил к переосмыслению многих вещей в жизни.

Якоб Хильдинг: Моя любимая книга – мой русско-шведский словарь. Я ее читаю каждый день.

-- Назовите свой любимый фильм на шведском языке

Анна Валерьевна Боброва: «Человек, которого звали Уве».

Мария Сергеевна Саковец: Нет какого-то одного любимого шведского фильма, но из последних просмотренных понравился сериал «Наше время пришло», который рассказывает драматическую историю богатой шведской семьи в послевоенной Швеции.

Якоб Хильдинг: Мой любимый фильм на шведском – «Жертвоприношение» Андрея Тарковского (да, он снимался в Швеции со шведскими актерами). Потрясающий фильм!

-- Если не шведский, то какой язык?

Анна Валерьевна Боброва: Испанский.

Мария Сергеевна Саковец: Мне очень нравится работать со шведским языком и постоянно открывать для себя что-то новое в нём. Не променяла бы шведский язык ни на какой другой! Но надеюсь, в будущем смогу восстановить подзабытые знания испанского языка, который я изучала в качестве третьего иностранного языка.

Якоб Хильдинг: Если не шведский, то финский. Но он намного сложнее.

В завершение мы хотим выразить огромную благодарность руководству университета за уникальную возможность изучать такой редкий, но необычно красивый, мелодичный шведский язык. А всем заинтересованным скажем просто: «Lär dig svenska!» («Учите шведский!»).

                               Tack så mycket! Большое спасибо!

О других языках читайте здесь 

 



Обучение

События

18 мая 2016