ПРОФЕССИональнаЯ подготовка. Переводчик

О синхронном переводе – с любовью

- Яна, давайте Вы.
- Что?!
- Выбирайте кабинку.
- Зачем? Почему? Куда?!
- Вперёд!
- О, ужас...

Не помню, слышала ли я слово «синхрон» до 17 лет, но условимся, что я понятия не имела о том, что это такое.

Итак, представьте: 1 курс, мне рассказывают о сути синхронного перевода, и я думаю: «Как же классно! Я хочу попробовать!» И это с учётом того, что я никогда этого не делала и никогда с этим не сталкивалась.

Правда, тут же разочарование: синхронный перевод изучают лишь на старших курсах. Конечно, я расстроилась, но решила ждать. Ждать столько, сколько понадобится.

Будучи второкурсницей, я впервые попала в кабинку синхронного перевода. Нас водили туда лишь с ознакомительной целью, но уже тогда я фантазировала, как буду сидеть в наушниках, быстро что-то переводить в микрофон, изо всех стараясь поспеть за оратором. Я твёрдо была уверена в том, что так оно и будет.

Снова в кабинку я зашла спустя ровно 2 года. Правда теперь уже не просто «туристом». Да, я наконец-то пришла учиться синхронному переводу.

Самое забавное то, что с первых секунд я поняла: это то, что мне нужно. Юношеские мечты и надежды полностью оправдались. Я до сих пор не могу объяснить, почему меня так захватывает процесс синхронного перевода, но я готова часами учиться воспринимать английскую речь, быстро прокручивать в голове комбинации слов и выдавать готовый вариант на русском языке (ну и в обратном направлении, естественно). Невольно вспоминаю цитату из фильма «Легенда 17»:

— Когда ты найдешь то, что ты полюбишь по-настоящему, ты сам удивишься, сколько всего ты сможешь.

— А как я найду то, что я полюблю?

— Оно само тебя найдет.

Может, это и произошло со мной? И даже если я никогда не стану настоящим синхронистом... Пусть! Главное – я нашла то, что действительно пришлось мне по душе.

Сейчас вспоминаю, как в конце первого семестра сидела в кабинке и впервые совсем не волновалась. Я знала, что смогу, даже несмотря на то, что практически не готовилась. Смогла. Все мы смогли.

***

Пришел октябрь, а с ним и наш последний семестр учебы. В начале курса нам сказали, что «синхрон» будет целый год – второй семестр 4 курса и 5 курс. Помню, в голове тогда мелькнула мысль: «Кошмар! Зачем нам год позора? Все равно не станем синхронистами!» А сейчас я чуть ли не со слезами на глазах думаю: «Осталось всего полгода! Как же мало!» Поэтому сейчас не теряю ни минуты, а с азартом в глазах сажусь в кабинку, за такую родную панель и смотрю на экран, где уже начинает свою речь оратор…

Яна Мартыненко, гр. 517



Обучение

События

18 мая 2016