Отличный результат

Студентка ФМК Анастасия Блудова — призер конкурса синхронного перевода COSINES Pi Primaries

30 мая в онлайн-формате прошел финал студенческого конкурса синхронных переводчиков COSINES Pi Primaries. Организаторами выступали Международный конкурс устных переводчиков COSINES Pi совместно с Ассоциацией преподавателей перевода (Санкт-Петербург).  

Из почти пятидесяти заявок от студентов и магистрантов университетов России и Беларуси были отобраны пятеро финалистов. В числе призеров конкурса – студентка 4 курса факультета межкультурных коммуникаций МГЛУ Анастасия Блудова, занявшая второе место.

В качестве конкурсного задания на первом этапе участникам предлагалось перевести синхронно с русского языка на английский документальный фильм Эдварда Радзинского о русском царе Василии III. На втором этапе выполнялся синхронный перевод с английского языка на русский интервью с писателем Джулианом Барнсом о его книге “The Noise of Time”.

Членами жюри конкурса были В.М. Немчинов – к.э.н., переводчик первых лиц России, Индии, Чехии, основатель и главный куратор международной программы непрерывного образования «Диаверситет», М. Е. Коровкина – к.ф.н., преподаватель лингвистической магистратуры МГИМО «Подготовка переводчиков для международных организаций», практикующий переводчик, Н. Р. Латыпов – к.ф.н., доцент Казанского федерального университета, переводчик президента Татарстана.

Анастасия Блудова: «Этот конкурс стал первым серьёзным испытанием в моей пока еще недолгой профессиональной жизни. Для конкурса были отобраны видео с очень непростыми ораторами, очень сложные по содержанию. Особенно тяжело мне дался перевод видео с русского на английский язык. Однако, преодолев внутреннее волнение, я смогла со всем справиться.

Конечно же, члены жюри отметили неточности в моём выступлении, однако я получила и определённую порцию похвалы. Для меня как для студента, который тренирует синхронный перевод всего-то 3 месяца, неимоверно приятно получать одобрение своей работы от именитых представителей профессии.

Это очень мотивирует развиваться дальше и достигать новых профессиональных высот».

Кафедра современных технологий перевода поздравляет Анастасию с таким высоким результатом и желает всем студентам факультета успехов в овладении переводческим мастерством.



Обучение Мероприятия

События

18 мая 2016