5 КУРС IS BACK

Пятикурсники – о преддипломной практике

На ушедшей неделе пятикурсники факультета межкультурных коммуникаций приступили к занятиям после преддипломной практики. Традиционно студентам предлагается в течение 6 недель попробовать себя в качестве специалистов по межкультурным коммуникациям в многочисленных учреждениях и организациях нашей страны совершенно разного профиля.

Декан факультета межкультурных коммуникаций Д.И. Тупик:

Для формирования профессиональных качеств будущего специалиста по межкультурным коммуникациям производственная (преддипломная) практика имеет ключевое значение: студентам 5 курса предоставляется возможность решать реальные коммуникативные (и не только) задачи в актуальных условиях институциональной межкультурной коммуникации. В этом году пятикурсники трудились на таких базах преддипломной практики, как Министерство иностранных дел Республики Беларусь, Министерство экономики Республики Беларусь, Министерство по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь, ГУ «Администрация парка высоких технологий», Национальная государственная телерадиокомпания Республики Беларусь, РУП «Национальная киностудия «Беларусьфильм», ГУ «Национальный пресс-центр Республики Беларусь», Национальный олимпийский комитет Республики Беларусь, Национальное антидопинговое агентство, Белорусская торгово-промышленная палата, Национальная академия наук Беларуси, ОАО «Белорусская калийная компания», РОО «Белорусская палата моды», ГУ «Белорусский государственный академический театр юного зрителя» и многих других. Об особенностях профессиональной деятельности расскажут сами студенты.

Андрей Кухаревич, Министерство экономики

Я проходил практику в Министерстве экономики. Суть моей работы заключалась в сопоставлении оригиналов документов и их русскоязычных эквивалентов с целью поиска возможных ошибок/неточностей и их исправления, корректирование грамматических и стилистических ошибок в указах и докладных записках, передача документов из министерства экономики в другие госорганы. На собственном опыте изучил принципы взаимодействия работников министерства, намного больше узнал о сотрудничестве Беларуси и КНР. На практике мне удалось применить знания и навыки, полученные во время учебы, например, относительно улаживания потенциально конфликтных ситуаций. Впечатления от практики сложились весьма положительные.


Лолита Лукашун, РУП «Национальная киностудия «Беларусьфильм»

Я проходила преддипломную практику в отделе маркетинга и рекламы национальной киностудии «Беларусьфильм». Я занималась официальным сайтом и составлением аннотаций к фильмам на английском языке, благодаря чему пополнила свой словарь новыми терминами из сферы кино и телевидения. Хоть я и не планирую продолжать свою профессиональную деятельность в области искусства, нужно признать, что практика прошла очень интересно и познавательно.


Роман Своробович, Министерство иностранных дел

Я проходил практику в Министерстве иностранных дел. В мои обязанности входило отправлять корреспонденцию, составлять архив, осуществлять письменный перевод документов. Ожидания насчет практики полностью оправдались: я надеялся провести время в интересном коллективе значимого ведомства, так оно и вышло. Особенно было интересно в управлении Америки с бывшим поверенным в США. Эти шесть недель прошли незаметно, и я с удовольствием бы продолжил работать в этом направлении.


Анна Данилкович, Национальный Олимпийский Комитет

Я попала на практику в НОК: занималась реферированием различных документов на английском языке, автобиографий спортсменов, аккредитацией спортсменов и тренеров на юношеские олимпийские игры, составляла график перелётов белорусской делегации. Я работала в отделе международных отношений, соответственно практики взаимодействия с НОК в других странах хватило. Я люблю все, что связано со спортом, поэтому я бы с удовольствием работала в этой организации в ближайшем будущем.


Вадим Алейник, Парк высоких технологий

Проходил я практику в Парке высоких технологий. Главной моей обязанностью была работа с планами уроков по информатике бескомпьютерным способом для детей дошкольного и младшего школьного возраста и реферирование научной литературы в сфере информатики. В ПВТ я проходил и переводческую практику на 4 курсе. Узнал многое из информатики, программирования в частности, а также много информации о сфере образования США. Работа в ПВТ интересная, но сложная, поскольку требуется много сил, терпения и усидчивости.


Надежда Богомолова, Белтелерадио

Я проходила практику на «Белтелерадио». Основной моей работой был перевод текстов. Тематика текстов в основном касалась политики, экономики, спорта, туризма, искусства, информационных технологий, переговоров, двусторонних отношений. Но вот, что удивило: когда я проходила практику в Парке высоких технологий на 4 курсе, нам давали тексты в формате Microsoft Word, здесь же мы работали с  аудиофайлами, поэтому было немного сложно. Думаю, мне было бы интересно продолжить работу в этой организации.


Анна Шабуня, Центр духовного Возрождения

Практику я проходила в Центре духовного Возрождения. Я помогала организовывать мероприятия и проводить экскурсии, в том числе и на английском языке. Очень многое узнала о культурном наследии Беларуси: детально изучила историю создания Мемориального Комплекса Тростенец, идею создания храма-памятника и др. Практика прошла замечательно, и я бы хотела продолжать развиваться далее в сфере культуры.


Евгений Кособуцкий, Белорусская федерация баскетбола

Проходил практику в Белорусской федерации баскетбола. В основном, работал с текстами, иногда – с видео. За это время я понял, что любую работу нужно делать качественно, поскольку никогда не знаешь, где и как будут использованы результаты твоего труда. У нас был хороший коллектив и прекрасный руководитель. В общем, Белорусская федерация баскетбола – замечательное место для практики.

 

 

 

 

 

 

 



Обучение Стажировки

События

18 мая 2016